+34 91 559 62 91 – M: 654 24 18 37

SIRK TRADUCCIONES

Noticias

Uso de la palabra Quite

Hoy en Sirk Traducciones os traemos una una nueva lección. Hoy hablaremos sobre el uso que se puede dar a la palabra QUITE.

Seguro que siempre se puede aprender algo… y más, si se está sentado en una piscina, a modo de relax vacacional.

quite-sirk

Ejemplo con la palabra QUITE.

El adverbio inglés QUITE tiene varios significados:

1) Casi pero no del todo.

Ejemplos: He’s quite attractive but not what I’d call gorgeous.

Betty: Are you ready? Sue: No, not quite.

2) Completamente

Ejemplos: The two situations are quite different. 

We went to Italy when I was quite a bit younger.

3) Not quite

Para expresar que no se está seguro de algo

Ejemplo : I don’t quite know what to do.

I’m not quite sure that I’m ready to start dating again.

4) Quite a/some – something

Para expresar que algo es fantástico, interesante o sorprendente.

Ejemplos: For somebody with very little experience in this field, that’s quite some achievement.

5) quite the best, worst, etc. (formal)

Para dar énfasis

Ejemplos : It was quite the worst lunch I have had.

                   There was quite a crowd at the party.

quite-articulo sirk

 

En este caso la etimología no nos sirve de mucho. Según el Online Etymology Dictionary:

quite (adv.)

early 14c., adverbial form of Middle English quit, quite (adj.) «free, clear» (see quit (adj.)). Originally «thoroughly;» the weaker sense of «fairly» is attested from mid-19c.

Así que además de sus múltiples sentidos y matices, no lo podemos relacionar con ninguna raíz latina. Y eso hace que sea una palabra aún más misteriosa.

Pero lo cierto es que resume bastante bien la idiosincrasia inglesa, o mejor dicho su manera de ver la vida. El adverbio “quite” es un ejemplo brillante de lo auténticamente inglés. Ni mucho ni poco, pero demasiado o casi nada… ¿En qué quedamos? Todo reside en el tono, la situación, en esa forma de esperar a ver lo que opina el otro, de observar. También es una forma de no mojarse del todo, de guardar las distancias pero sin perder el sentido del humor y las ganas de “sacar punta a las cosas”.

Y resulta muy curioso los significados que tiene la palabra “quite” en español. Según la RAE, en esgrima, “quite” es el movimiento defensivo con que se detiene o evita el ofensivo. Y en tauromaquia, el “quite” es la suerte que ejecuta un torero, generalmente con el capote, para librar a otro del peligro en que se halla por la acometida del toro.

Es decir, una acepción que nada tiene que ver con el adverbio inglés, pero también muy interesante por su poder de evocación.

Sirk Traducciones.