+34 91 559 62 91 – M: 654 24 18 37

Servicios

¿Qué ofrecemos?

Más de 20 años ofreciendo calidad y servicio.

Estos son nuestros Servicios

Traducción
Postedición
Transcreación
Revisión
Traducción Jurada
Interpretación

Traducción

QUEREMOS PONÉRTELO FÁCIL.

En un mundo globalizado como el nuestro comunicarse en diferentes idiomas resulta imprescindible. Pero además la tecnología y la emergencia de nuevos mercados ha introducido un aspecto competitivo y la competitividad encaja a la perfección con la filosofía de SIRK.

Nunca hemos aplicado tarifas abusivas, ni recargos por urgencia y siempre queremos ponérselo fácil al cliente porque sabemos que debe centrarse en otros aspectos de su negocio.

A todos los profesionales y colaboradores que integran SIRK nos apasionan los idiomas y la comunicación. También tienen un conocimiento profundo de otras culturas y una curiosidad insaciable por el mundo que les rodea. Y eso se refleja en su trabajo. Abarcamos sectores muy variados como el cine, el turismo, el arte, la moda, los deportes, la tecnología o la traducción jurídica. En casi todos estos ámbitos se trata de comunicar, vender una idea, un producto, a veces un sentimiento para atraer al público… y llevamos MÁS DE 20 AÑOS haciéndolo lo mejor posible, poniendo todo nuestro empeño y todo nuestro esfuerzo. Cuidamos al máximo los detalles y consultamos todo tipo de documentación, porque además eso nos sirve para ampliar nuestra cultura y nuestros conocimientos. Un traductor que no tiene curiosidad es un mal traductor.

SIRK utiliza las tecnologías de gestión y traducción que han ido apareciendo a lo largo de estos veinte años. ¡Y podemos afirmar que las cosas han cambiado mucho! La actividad de traducir es ahora más ágil, rápida y mucho más sistemática. Eso permite ahorrar tiempo y dinero al cliente, y ofrecer un servicio de mayor calidad y mejor precio. Y ese es nuestro lema: precio y calidad.

Consulta nuestras Tarifas.


REVISIÓN

Revisamos apoyándonos en los criterios de calidad.

Es lógico que un cliente no sepa cómo  medir la calidad y la exactitud de una traducción y por lo tanto la fiabilidad de SIRK. SIRK siempre ha revisado sus traducciones pero ahora lo hace apoyándose en los criterios de calidad que impone la norma UNE 15038. Esta norma establece con claridad los criterios que debe cumplir un proveedor de servicios de traducción y las etapas que debe seguir cualquier proyecto. Y uno de los requisitos imprescindibles es contar con revisores que deben tener las mismas competencias que el traductor y dominar y/o asesorarse sobre el tema específico de la traducción. 

Consulta nuestras Tarifas.


TRADUCCIÓN JURADA

Organismo oficial o notario

Presentar una traducción ante un organismo oficial o un notario suele requerir que la traducción sea jurada. La traducción jurada está firmada y sellada por un traductor con título de Traductor e Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores. Puesto que el objetivo de una traducción juarda es dar fe del contenido del texto original, el traductor jurado es responsable de su traducción.

La traducción jurada se caracteriza por el formato específico en el que se presenta. La entrega de una traducción jurada sólo puede realizarse en papel, debido a que debe incluir la firma y el sello originales del traductor jurado. Por lo tanto deberá entregarse en mano o por servicio de mensajería. 

Consulta nuestras Tarifas.


POSTEDICIÓN

Mejoramos materiales ya traducidos.

Después de más de 20 años al servicio de la empresa y las instituciones, SIRK ha sabido adaptarse a sus necesidades y exigencias para potenciar la eficiencia de sus servicios, adoptando las innovaciones tecnológicas del sector.

Una de las mayores innovaciones es la traducción automática que permite traducir contenido de un idioma a otro de forma instantánea. La calidad es aceptable y el precio inferior a de la traducción con intervención humana. Con este sistema, muchas empresas se pueden permitir el lujo de traducir contenidos que no pueden o no quiere pagar. Este tipo de traducciones suelen cumplir con su cometido pero pueden contener errores de sintaxis, gramaticales y de ortografía.

Suelen ser traducciones de materiales de uso interno, borradores de cualquier tipo de documento, correspondencia, diapositivas, cuadros, e-mails o contenidos de páginas web o digitales, por poner algunos ejemplos.

SIRK puede ofrecer al cliente el servicio de traducción automática buscando el que mejor se adapte sin intervenir en el proceso a un precio muy atractivo. Pero también ofrece un servicio de POSTEDICIÓN, ya sea para mejorar esa traducción automática o trabajando sobre un contenido y/o materiales ya traducidos que facilite el cliente.

Consulta nuestras Tarifas.


TRANSCREACIÓN

Permite ahorrar tiempo y dinero

Sabemos el tiempo y los recursos que invierten las empresas y las instituciones en crear una marca que distinga su producto, servicio o identidad. Acertar puede potenciar sus ventas o comunicar con éxito sus servicios, mensajes y valores. 

Por lo tanto SIRK ofrece sus servicios para adaptar los materiales de marketing a los mercados locales con el fin de obtener los mejores resultados. Una página web en otro idioma que conecte con el público objetivo, unas instrucciones claras y precisas que eviten quejas y no perjudiquen al valor de la marca… representan un valor añadido indiscutible. 

Este servicio se dirige tanto al cliente final como a las agencias creativas que realizan las campañas y elaboran mensajes y branding. Y sobre todo permite ahorrar tiempo y dinero. 

Este servicio se llama TRANSCREACIÓN. Este término nuevo y algo extraño es un ejercicio apasionante de creatividad y precisión. Su objetivo es conseguir que los lectores de otro idioma tengan la misma reacción al mensaje que los que lo leen en el idioma original. Y conseguirlo requiere creatividad, originalidad y conocimiento de otras culturas. Más que una traducción, la TRANSCREACIÓN es una reescritura de un contenido en otra lengua teniendo en cuenta las peculiaridades culturales de esa lengua.

Consulta nuestras Tarifas.


INTERPRETACIÓN

SIRK colabora con la ASOCIACIÓN DE INTÉRPRETES DE MADRID y elabora un presupuesto a  medida del servicio de interpretación solicitado.

Busca tu Tarifa

Nunca menos aplicado recargos por urgencia ni por mínimo de traducción en los idiomas más communes: inglés, francés, italiano, portugués, alemán y catalán.
Así de sencillo.

Click aquí